"They don’t even have Chinese subtitles and this is literally a movie about MY CULTURE"

Disney’s highly anticipated Mulan has come under fire for not having Chinese subtitles.

Recently released on streaming service Disney+ for $30, the 1998 adaptation features a range of subtitles in different languages including Italian, Swedish and Finish.

Despite being based on Chinese folklore and set in ancient China, the film failed to provide Chinese subtitles.

One angry Facebook user brought light to the issue by sharing a screen capture of Mulan’s subtitle options.

“Mom and Dad were so excited to see Mulan and I took the bait and paid $ 30,” the Facebook user wrote. “They don’t even have Chinese subtitles and this is literally a movie about MY CULTURE. Netflix has Chinese subtitles.”

“More importantly, notice how Eurocentric this list is. Yes, I also had to find out who is speaking Suomi.”

Fans are speculating that Disney may be adding Chinese subtitles when it launches the film in China on 11 September.

Starring Liu Yifei, the live-action remake departs from Disney’s original 1998 animation feature. Gone are the catchy songs and Mulan’s whimsical sidekick.

Instead, the remake is based on the narrative poem ‘The Ballad of Mulan’. In order to save her father from serving in the Imperial army, our heroine disguises herself as a man join the battle.

Comments

comments